Классические стихи загоняют сами себя в тугие рамки, где необходимость ритма и рифмы неизбежно уродует смысловое наполнение. В итоге получаем прекрасную рифму и посредственное содержание или ударенный об косяк ритм и потому уже не важно какое содержание. Отбрасив русофобию скажу, что сия обратная зависимость легче просматривается в англоязычной поэзии, мало пригодной к вершеванию из-за своих дурацких артиклей и прочего мусора.
Владимир Бурич, товарищ выдающийся, забил болт на условности (не первый и не последний, впрочем) и писал верлибры, они же свободные стихи. Не стесненные всякими любыми ограничениями, это почти что простые кусочки предложений, за тем большим исключением, что Бурич в них сумел впихнуть так много, как никакому Фросту и не снилось.
Владимир Бурич, товарищ выдающийся, забил болт на условности (не первый и не последний, впрочем) и писал верлибры, они же свободные стихи. Не стесненные всякими любыми ограничениями, это почти что простые кусочки предложений, за тем большим исключением, что Бурич в них сумел впихнуть так много, как никакому Фросту и не снилось.
Сложно передать словами, как я люблю вот этот кусочек счастья:
Я иду за водой
и о дно моего ведра
головами бьются ромашки
Не менее блистательные, его догоняют вот эти стихобуквы:
ТЕОРЕМА ТОСКИ
В угол локтя
вписана окружность головы
Не надо
ничего
доказывать
***
ЧЕРНОЕ И БЕЛОЕ
Черное
ищет белое
чтобы убить в нем светлое
и превратить его в серое
или
полосатое
***
Голуби крысы фасадов
Крысы голуби подвалов
Я ищу идею за которую бы меня распяли
***
Человечество
непотопляемое судно
Четыре миллиарда
отсеков
надежды
No comments:
Post a Comment